Jiddisch-norsk ordbok - K - Safon.org

Jiddisch-norsk ordbok - K

Frå Safon.org

Jump to: navigation, search
JIDDISCH · ייִדישׁ

grammatikk

ORDBOK · ווערטערבוך

 A · B · C · D · E · F · G · H 
 I · J · K · L · M · N · O · P 
 R · S · T · U · V · Z 

Kjøp:
Papirutg. til sals

Innhaldsliste

[endre] Ka

  • kabbóles shabbes begynnelsen av sjabbáten / Èndgeltike rezultàtn velln fareffentlecht vern haint, fár kabbóles shabbes. Endelege resultat vil bli kunngjorde i dag, før sjabbáten begynner. (LN 31.05.1996, s. 1)
  • kailechdik adj rund
  • kalle f brud
  • kalòsh (pl -n) m kalosj m
  • kalt adj kald, kaldt / Afìlle inmittn zummer zainen ofn barg geshtannen kalte necht. Til og med midt på sommaren var det kalde netter. (Der knecht, s. 9)
  • kaltbluttik adj kaldblodig
  • kaltkéit n kulde
  • kamm (pl -en) m kam
  • kamàsh (pl -n) m gamasj
  • kammen (p hott gekammt) v kjemme / farkammen zich kjemme seg
  • kant (pl -n) m kant m, jare m; kant m, strøk n
  • karjère (pl -s) f karriere / Charles Darwin hott davke óngehoibn zain karjère shtudírndik meditsìn. C.D. begynte karrieren sin rett og slett med å studere medisin. (LN 23.12.1994, s. 12)
  • karp (pl -n) m karpe f
  • karsh (pl -n) f kirsebær / machn a karsh snurpe leppene
  • kartoffl (pl =) m/f potet
  • kartofflje (pl -s) f potet
  • katshke f and
  • kavren (pl kavrónem) m jød. gravar

[endre] Ke

  • kedùshe jød.rel kedusjá {ei jødisk bøn}; heilagdom
  • keiver (pl kvórem) m grav f
  • kelt f kulde
  • kemml (pl -ech) n (dim.) kam
  • kest (pl -n) f kastanje
  • keller (pl -n) m kjellar / unterkeller m kjellar
  • kér (pl -n) m snu, flytt
  • kér’n (p hott gekért) v snu, vri / kér’n zich v.intr snu seg

[endre] Ki

  • kimàt adv mesta, nesten; nærmast; så å seie
  • kind (pl kinder) n barn, unge
  • kirtser adj.komp kortare, stuttare / Di tég zainen gevòrn kirtser, di necht — lenger. Dagane vart kortare, nettene — lengre. (Der knecht, s. 51)
  • kirje by, storby
  • kishef m trolldom, magi
  • kittl (pl -en) m kittel m; likklede n

[endre] Kl

  • klammern zich (tsu ...) v klamre seg (til ...)
  • klang (pl -en) m klang m, lyd m; rykte n
  • klappn (p geklappt) v banke, slå / klappn in banke på / Es klappt im a tsón in a tsón. Han hakkar tenner. / klappn of der mashín skrive på maskin
  • klappn n banking / Tsumorgns hott dós dorf zich genummen tsum dreshn. M’hott a gantsn tóg gehért klappn mit di tseppes. Om morgonen tok landsbyen til med trøskinga. Ein hørte bankinga av sleglane [el. sliulane, tustane] heile dagen. (Der knecht, s. 45)
  • kléid kjole
  • kléin adj liten
  • klekk (pl -n) m flekk m, klatt m
  • klettern v (p hott geklettert) klatre, klyve / Er hott gekonnt klettern of di felzn flink vi a malpe. Han kunne klatre oppetter knausane kvikt som ei ape. (Der knecht, s. 13)
  • kljamke (pl -s) f dørhandtak, dørknott / Di tírn in houz hobbn gehatt mèshene kljamkes. Dørene i huset hadde messinghandtak. (Der knecht, s. 52)
  • klór adj klår
  • klug adj klok

[endre] Kn

  • knaffl (pl -en) m hæl m
  • kní n kne
  • knoit (pl -n) m veke m (på lys)
  • knupp (pl -n) m knop n, knute m

[endre] Ko

  • kóchedik adj kokande, brennheit
  • kóchn n koking, matlaging / Di mamme iz gevén a maidem in kóchn, bakkn, neien, shtrikkn. Mora var eit ess i koking, baking, sauming (sying), strikking. (Der knext, s. 52)
  • koidesh adj heilag
  • koiech m kraft, styrke, makt / bekoiech adv i stand til
  • kóifn (p gekóift) v kjøpe / farkóifn (p farkóift) v selje / Er hott farkóift zain shtúb. Han selde huset sitt.
  • koil (pl -n) f kol
  • koish (pl -n) m korg f
  • konnen' v (p hott gekonnt) kunna / Er hott gekonnt klettern of di felzn flink vi a malpe. Han kunne klatre oppetter knausane kvikt som ei ape. (Der knecht, s. 13)
  • konferènts f konferanse / shpìtsn-konferènts f toppkonferanse / Jisról-vóln of aràbisher shpìtsn-konferènts. Mubàrak, Chùsein un Àrafat kummen zich tsunóuf mittvoch in Rabat Amon. Israelske val på arabisk toppkonferanse. Mubarak, Hussein og Arafat kjem saman i Rabat Amon onsdag. (LN 31.05.1996, s. 1)
  • kopp (pl kepp) m hovud; vett / mitn kopp arop oppned / fun kopp biz di fís frå topp til tå / pouersher kopp enkel sjel / shlógn zich kopp in vant «slå hovudet mot veggen», prøve noko umuleg
  • koppnbershtl (pl -ech) n hårbørste
  • koppnshúre (pl -s) f overskrift
  • koppveitik (pl -n) m hovudverk
  • kórbn (pl korbónes) m/n offer
  • kórt (pl -n) f kort (-stokk)
  • kostn v koste (pris)
  • kóter m hannkatt
  • kótener adj.komp mindre [nty]
  • kótn adj liten [nty]
  • kots (pl -n) f teppe n
  • koul (pl -n) f kule f; kule f, prosjektil n
  • kóved m ære / lekóved adv til ære for

[endre] Kr

  • kraid m kritt
  • kran (pl -en) m krane, vasskrane
  • krank adj sjuk, dårleg / Ich bin eppes krank. Eg er sjuk.
  • krem m krem, piska fløyte
  • krishtól (pl -n) m krystall m
  • krug (pl -n) m krukke f

[endre] Ks

  • ksav (pl ksóvem) m/n handskrift

[endre] Ku

  • (pl ) f ku / In der tsait vós Wanda hott ousgemolkn di kí, hott Jánkev tsúgegreit far zich nachtmól. Mens Wanda mjølka kyrne, gjorde Jankev klar kveldsmaten åt seg. (Der knext, s. 19) / Jánkev hott gemolkn di kí un tsúgebrummt a Jozefower niggn. Jankev mjølka kyrne og nynna ein melodi frå Jozefow attåt. (Der knecht, s. 12)
  • kuffert (pl -n) m koffert m
  • kugl (pl -en) m kugl, ein matrett
  • kummen (p gekummen) v komma / Bam soff dreshn iz gekummen in dorf a bérntraiber. På slutten av trøskinga, kom det ein bjørnetemmar til landsbyen. (Der knecht, s. 46)
  • kunts (pl -n) f kunststykke n, triks n
  • kurts adj kort, stutt / kirtser adj.komp kortare, stuttare / Di tég zainen gevòrn kirtser, di necht — lenger. Dagane vart kortare, nettene — lengre. (Der knecht, s. 51)
  • kush m kyss
  • kushn v kysse

[endre] Kv

  • kvall (pl -n) m kjelde f
  • kvóres-jíd (pl -n) m jød. gravar
  • kvúre (pl -s) f jød. gravferd, jød. begravelse
Personlege verktøy