Jiddisch-norsk ordbok - K
Frå Safon.org
| JIDDISCH · ייִדישׁ |
| ORDBOK · ווערטערבוך A · B · C · D · E · F · G · H |
Innhaldsliste |
[endre] Ka
- kabbóle f kabbalá, mystisk retning av jødedommen
- kabbóles shabbes begynnelsen av sjabbáten / Èndgeltike rezultàtn velln fareffentlecht vern haint, fár kabbóles shabbes. Endelege resultat vil bli kunngjorde i dag, før sjabbáten begynner. (LN 31.05.1996, s. 1)
- kats f katt
- kailechdik adj rund
- kalb n kalv
- kalle f brud
- kalòsh (pl -n) m kalosj m
- kalt adj kald, kaldt / Afìlle inmittn zummer zainen ofn barg geshtannen kalte necht. Til og med midt på sommaren var det kalde netter. (Der knecht, s. 9)
- kaltbluttik adj kaldblodig
- kaltkéit n kulde
- kamm (pl -en) m kam
- kamàsh (pl -n) m gamasj
- kammen (p hott gekammt) v kjemme / farkammen zich kjemme seg
- kant (pl -n) m kant m, jare m; kant m, strøk n
- karjère (pl -s) f karriere / Charles Darwin hott davke óngehoibn zain karjère shtudírndik meditsìn. C.D. begynte karrieren sin rett og slett med å studere medisin. (LN 23.12.1994, s. 12)
- karp (pl -n) m karpe f
- karsh (pl -n) f kirsebær / machn a karsh snurpe leppene
- kartoffl (pl =) m/f potet
- kartofflje (pl -s) f potet
- kartofflkashe f potetstappe
- kartofflkvetsher (pl -s) m potetstappar (redskap)
- kartofflsheiler (pl -s) m potetskrellar
- kashtn (pl kashtànes el. kàshtenes) m hestekastanjenøtt
- katshke f and
- kave f kaffi
- kavren (pl kavrónem) m jød. gravar
[endre] Ke
- kedùshe jød.rel kedusjá {ei jødisk bøn}; heilagdom
- keiver (pl kvórem) m grav f
- kelt f kulde
- kemml (pl -ech) n (dim.) kam
- kest (pl -n) f kastanje
- keller (pl -n) m kjellar / unterkeller m kjellar
- kér (pl -n) m snu, flytt
- kér’n (p hott gekért) v snu, vri / kér’n zich v.intr snu seg
- kéz m ost
[endre] Ki
- kimàt adv mesta, nesten; nærmast; så å seie
- kimml m karve (frø)
- kind (pl kinder) n barn, unge
- kirtser adj.komp kortare, stuttare / Di tég zainen gevòrn kirtser, di necht — lenger. Dagane vart kortare, nettene — lengre. (Der knecht, s. 51)
- kirje by, storby
- kishef m trolldom, magi
- kittl (pl -en) m kittel m; likklede n
[endre] Kl
- klammern zich (tsu ...) v klamre seg (til ...)
- klang (pl -en) m klang m, lyd m; rykte n
- klappn (p geklappt) v banke, slå / klappn in banke på / Es klappt im a tsón in a tsón. Han hakkar tenner. / klappn of der mashín skrive på maskin
- klappn n banking / Tsumorgns hott dós dorf zich genummen tsum dreshn. M’hott a gantsn tóg gehért klappn mit di tseppes. Om morgonen tok landsbyen til med trøskinga. Ein hørte bankinga av sleglane [el. sliulane, tustane] heile dagen. (Der knecht, s. 45)
- kléid kjole
- kléin adj liten
- klekk (pl -n) m flekk m, klatt m
- klettern v (p hott geklettert) klatre, klyve / Er hott gekonnt klettern of di felzn flink vi a malpe. Han kunne klatre oppetter knausane kvikt som ei ape. (Der knecht, s. 13)
- kljamke (pl -s) f dørhandtak, dørknott / Di tírn in houz hobbn gehatt mèshene kljamkes. Dørene i huset hadde messinghandtak. (Der knecht, s. 52)
- klór adj klår
- klug adj klok
[endre] Kn
- knaffl (pl -en) m hæl m
- kní n kne
- knobbl m kvitløk, kvitlauk
- knoit (pl -n) m veke m (på lys)
- knupp (pl -n) m knop n, knute m
[endre] Ko
- kóchedik adj kokande, brennheit
- kóchn n koking, matlaging / Di mamme iz gevén a maidem in kóchn, bakkn, neien, shtrikkn. Mora var eit ess i koking, baking, sauming (sying), strikking. (Der knext, s. 52)
- koidesh adj heilag
- koiech m kraft, styrke, makt / bekoiech adv i stand til
- kóifn (p gekóift) v kjøpe / farkóifn (p farkóift) v selje / Er hott farkóift zain shtúb. Han selde huset sitt.
- koil (pl -n) f kol
- koish (pl -n) m korg f
- konnen' v (p hott gekonnt) kunna / Er hott gekonnt klettern of di felzn flink vi a malpe. Han kunne klatre oppetter knausane kvikt som ei ape. (Der knecht, s. 13)
- konferènts f konferanse / shpìtsn-konferènts f toppkonferanse / Jisról-vóln of aràbisher shpìtsn-konferènts. Mubàrak, Chùsein un Àrafat kummen zich tsunóuf mittvoch in Rabat Amon. Israelske val på arabisk toppkonferanse. Mubarak, Hussein og Arafat kjem saman i Rabat Amon onsdag. (LN 31.05.1996, s. 1)
- kopp (pl kepp) m hovud; vett / mitn kopp arop oppned / fun kopp biz di fís frå topp til tå / pouersher kopp enkel sjel / shlógn zich kopp in vant «slå hovudet mot veggen», prøve noko umuleg
- koppnbershtl (pl -ech) n hårbørste
- koppnshúre (pl -s) f overskrift
- koppveitik (pl -n) m hovudverk
- kórbn (pl korbónes) m/n offer
- kórt (pl -n) f kort (-stokk)
- kostn v koste (pris)
- kóter m hannkatt
- kótener adj.komp mindre [nty]
- kótn adj liten [nty]
- kots (pl -n) f teppe n
- koul (pl -n) f kule f; kule f, prosjektil n
- kóved m ære / lekóved adv til ære for
[endre] Kr
- kraid m kritt
- kran (pl -en) m krane, vasskrane
- krank adj sjuk, dårleg / Ich bin eppes krank. Eg er sjuk.
- krem m krem, piska fløyte
- krishtól (pl -n) m krystall m
- kropp m dill
- krug (pl -n) m krukke f
[endre] Ks
- ksav (pl ksóvem) m/n handskrift
[endre] Ku
- kú (pl kí) f ku / In der tsait vós Wanda hott ousgemolkn di kí, hott Jánkev tsúgegreit far zich nachtmól. Mens Wanda mjølka kyrne, gjorde Jankev klar kveldsmaten åt seg. (Der knext, s. 19) / Jánkev hott gemolkn di kí un tsúgebrummt a Jozefower niggn. Jankev mjølka kyrne og nynna ein melodi frå Jozefow attåt. (Der knecht, s. 12)
- kuffert (pl -n) m koffert m
- kugl (pl -en) m kugl, ein matrett
- kummen (p gekummen) v komma / Bam soff dreshn iz gekummen in dorf a bérntraiber. På slutten av trøskinga, kom det ein bjørnetemmar til landsbyen. (Der knecht, s. 46)
- kunts (pl -n) f kunststykke n, triks n
- kupper n kopar
- kurts adj kort, stutt / kirtser adj.komp kortare, stuttare / Di tég zainen gevòrn kirtser, di necht — lenger. Dagane vart kortare, nettene — lengre. (Der knecht, s. 51)
- kush m kyss
- kushn v kysse
[endre] Kv
- kvall (pl -n) m kjelde f
- kvóres-jíd (pl -n) m jød. gravar
- kvúre (pl -s) f jød. gravferd, jød. begravelse

