Djudíospanjol-norsk ordbok - M
Frå Safon.org
| Djudíospanjol (djudezmo, spanjol, jødespansk) |
| ORDBOK A · B · Ch · D · E · F · G |
- ma konj. men
- madera f. tre, ved (madeira)
- madrugada f. soloppgang, daggry
- mamá f. mamma, mor
- mandjares m.pl. dessertar, dessertretter
- mangrana f. granateple
- mankar v. mankere, mangle, ha for lite av
- mansana f. eple
- mansanal m. epletre, apal
- mansanilya f. kamille (manzanilla, mansanilla, mansaniya)
- manta f. laken, sengeteppe; golvteppe
- manteka f. smør (manteca)
- mantel m. duk, bordduk
- manyana f. morgon (mañana)
- markar v. merke, markere
- massa f. deig (masa)
- maṣṣá (pl. maṣṣót) f. maṣṣá, flatbrød — usyra brød som blir bruka under pesaḥ
- maska f. maske
- maymón m. | maymona f. ape
- mazál m. lykke, hell / Mazal bueno! Til lykke!
- mazurka f. mazurka (dans)
- meldar v. lesa (frå gresk); lesa til ære for ein nolevande eller avliden person i samband med årsdagar og livssyklusritual
- meldado m. studieøkt til ære for ein nolevande person i samband med livssyklusritual eller for ein avdød person på årsdagen for dødsfallet
- melesina f. medisin, remedie
- melsa f. milt
- menorá f. lampe, lysestake
- miel m. honning / mieloso adj. «honningaktig», overdrive høfleg el. audmjuk
- minyán m. minján — det at minst ti menn over tretten år (i ortodoks jødedom) eller minst ti menn over tretten og/eller kvinner over tolv år (i liberal jødedom) er samla på same stad for bøn eller andre religiøse handlingar
- miṣvá f. miṣvá, bod; god gjerning (misvah, missvah, mitsva, mitsvah, missuah)
- mizdráḥ adv. aust
- moko m. snørr / moko de trenta y loko «snørr frå trettiein galningar» — burlesk fantasi-«kur» for ein oppdikta sjukdom
- mo‘éd (pl. mo‘adím) m. moŋéd, jom tób — jødisk helgedag / Mo‘adím lesimḥá! Ha ei god høgtid!
- molo m. molo, kai
- montanya f. fjell
- monte m. berg, åsrygg
- mora f. morbær
- morar v. bu, halde til / morada tilhaldsstad, bolig / morador buande, ein som bur
- moreno adj. brun; brunhåra / morenika f. brunette, brunhåra ung kvinne
- morir v. døy (murir)
- moruna f. torsk / azeyte de moruna tran
- mucho = muncho adj. mykje / mucha pena mykje pine, sterk smerte / mucho miel da dolor de vyentro «for mykje godt er ikkje bra» (bokst. ‘mykje honning gjev knip i magen’) / no le quadra mucho «han er ikkje særleg smart» (bokst. ‘ikkje når mykje fram til honom’)
- mudansa f. endring; flytting (mudença)
- muela f. jeksel / dolor de muela tannpine
